Quand Israël devient «Palestine» dans une épreuve du baccalauréat

Lors de leur épreuve écrite de seconde langue vivante (LV2) en hébreu, les élèves des séries générales S et ES ont eu droit à un exercice classique : les questions rédigées en hébreu sont traduites en français (pour s’assurer qu’il n’y a pas de problèmes de compréhension) et s’appuient sur une courte mise en situation, les candidats devant répondre exclusivement en hébreu (la compétence évaluée porte donc uniquement sur la rédaction). La première question repose sur une ligne écrite en hébreu qui indique que Baroukh, s’étant in ...

Vous devez être connecté(e)(s) pour accéder au contenu du journal

Je me connecte

Supplément du journal

Petites annonces

Votre annonce ici ? Ajouter mon annonce

Publicités

Bouton retour en haut de la page

Vous ne pouvez pas copier le contenu de cette page